Senza categoria

Petits fours à la crème de pistache

#fullpost { display: inline; }


Ingrédients:
150 gr. beurre
75 gr. sucre glace
pincée sel
1 oeuf
1/2 cuillère à thé levure pour gâteaux
arôme vanille/citron
225 gr. farine
pour la crème:
75 gr. beurre
35 gr. sucre glace
1 jaune d’oeuf
4 cuillères à soupe farine d’amandes
1 cuillère à thé pâte de pistaches
pour la décoration:

chocolat noir

Temps de préparation: 30 min.

Préparation:
Après avoir préparé les petits fours, mon mari me dit: »quand j’étais enfant je mangeais un tas de ces biscuits…mais ceux fourés avec la crème verte….qu’ils étaient bons! »
Traduction: ceux-ci sont très bons, mais j’aimerais aussi goûter ceux-là! J’ai laissé qu’un décent laps de temps s’écoule et je me suis mise à l’oeuvre. J’ai beaucoup cherché sur Internet pour trouver la recette de cette « crème verte », mais je n’ai rien trouvé; en plus je ne connais pas le nom de ces petits fours fourrés qu’on trouve dans chaque boulangerie et pâtisserie respectable. Rien à faire. Je me suis dite que j’aurais dû improviser et j’ai acheté pâte de pistaches, farine d’amandes…. on ne sait jamais! Cliquer ici pour la préparation des petits fours. Cette fois-ci on donnera à ces biscuits une forme allongée le plus régulière possible. Dans un bol fouetter le beurre à température ambiante avec le sucre. Ajouter le jaune et amalgamer. Verser la pâte de pistaches (une crème obtenue hachant très bien les pistaches non salés, sans autre ingrédient, comme celle de noisettes) et ajouter une cuillère de farine d’amandes à la fois, jusqu’à l’obtention d’une crème qu’on puisse utiliser avec un sac à douille. Quand les biscuits seront froids, les accoupler après avoir distribué la crème au milieu. Tremper les extrémités dans le chocolat noir fondu et laisser figer au frigo (j’en ai obtenu une vingtaine). Mon mari a apprécié, j’ignore si par respect pour mon travail ou à cause d’une faim famélique, mais il les a mangé avec goût. :-)) Si quelqu’un d’entre vous connaît la vrai recette je suis prête à en prendre note….

You Might Also Like

2 Comments

  • Reply
    Mapi
    12 novembre 2010 at 11:49

    Je ne connais pas la recette originale, mais la tienne me semble excellente.
    Si ton mari a apprécié, je crois bien que tu y a pris! 😉

    (ossignur, ma si dice in francese "tu y a pris"? S'y prendre ha un'altra accezione… 🙁 Vabbè, lascio la frase così com'è, anche se secondo me non è corretta… )

  • Reply
    Sonia
    12 novembre 2010 at 17:59

    Mapi: mi fai morire! 😀 due italiane che si scrivono in francese!! ;)) mitico…continuiamo così…ma se mi chiedi modi di dire, frasi tipiche o esclamazioni gergali faccio una magra figura perchè ho dimenticato molto 🙁 ritengo, però, che il significato sia "ci hai azzeccato" quindi mi pare al posto giusto.
    Grazie mille e bacioni
    :X

  • Leave a Reply

    Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.